Знаменитая книга, переведенная на многие языки, произведшая фурор во всем еврейском мире. Многие люди свидетельствовали о том, что благодаря этому увлекательному и трогательному роману, они укрепились и выросли в служении Творцу.
Книга написана умной, набожной и яркой женщиной Рухамой Шайн о своем отце, Яакове-Йосефе Германе по прозвищу "махнис орхим" – "собиратель гостей" из Нью-Йорка. Он родился в России, большую часть жизни провел в Америке, а закончил свои дни в Иерусалиме, на Святой земле.
Мистера Германа можно было бы назвать еврейским Дон Кихотом. Настолько смело и не щадя себя, бросался он на помощь нищим и обездоленным. Иногда в эту категорию попадал какой-нибудь мелкий торговец из Ист-Сайда, а иногда сама Ш-хина, Б-жественное присутствие, для которой нужно было расчистить место в тесных, набитых вещами и обидами джунглях большого города.
Каждый, кто прочтет эту книгу, не останется равнодушным к еврейской искре в своей душе.
Перевод и пересказ на русском языке – знаменитого Эзры Ховкина, автора книг-бестселлеров.
Издательство: Лев Шомеа Твердая обложка, формат 16х23 см., 200 стр.
описание книги
Новинка!
Знаменитая книга, переведенная на многие языки, произведшая фурор во всем еврейском мире. Многие люди свидетельствовали о том, что благодаря этому увлекательному и трогательному роману, они укрепились и выросли в служении Творцу.
Книга написана умной, набожной и яркой женщиной Рухамой Шайн о своем отце, Яакове-Йосефе Германе по прозвищу "махнис орхим" – "собиратель гостей" из Нью-Йорка. Он родился в России, большую часть жизни провел в Америке, а закончил свои дни в Иерусалиме, на Святой земле.
Мистера Германа можно было бы назвать еврейским Дон Кихотом. Настолько смело и не щадя себя, бросался он на помощь нищим и обездоленным. Иногда в эту категорию попадал какой-нибудь мелкий торговец из Ист-Сайда, а иногда сама Ш-хина, Б-жественное присутствие, для которой нужно было расчистить место в тесных, набитых вещами и обидами джунглях большого города.
Каждый, кто прочтет эту книгу, не останется равнодушным к еврейской искре в своей душе.
Перевод и пересказ на русском языке – знаменитого Эзры Ховкина, автора книг-бестселлеров.
Издательство: Лев Шомеа Твердая обложка, формат 16х23 см., 200 стр.
Для просмотра других книг Эзры Ховкина, перейдите сюда
Отзывы (0)
Отзывов пока нет.