Симхат бейт а-Шоэва

Дословно: "Радость водочерпания". Праздник С.Б.Ш. был учрежден мудрецами. Его связывали с обычаем "возлияния воды", как сказано: "И будете черпать воду с радостью" (Ис. XII, 3).

1 Время чтения

редакция Бреслев Исраэль

Опубликовано 06.04.21

Симхат Бейт а-Шоэва

Дословно: "Радость водочерпания". Праздник С.Б.Ш. был учрежден, вероятно, мудрецами, и связывали его с обычаем "возлияния воды", введенного прушим* против воли цдуким. "И будете черпать воду с радостью" (Ис. XII, 3). Черпание совершалось каждый вечер в хол hа-моэд Суккот. Описание этого обряда приводится в Мишне: "Тот, кто не видел С.Б.Ш., не видел веселья в жизни своей". На исходе первого дня пряздника спускались на "площадку женщин", и были там золотые светильники с четырьмя золотыми чашами на верху их, и четыре лестницы к каждой из них, и четыре отрока из священников, и в руках их сосуды, в каждом из них сто двадцать лог масла, которое наливалось в чаши. Светильники зажигались, и не было двора в Иерусалиме, которые не был бы залит светом в С.Б.Ш.
 
Праведники танцевали перед народом с факелами в руках и произносили славословия и песни, а левиты* играли на арфах, цимбалах и свирелях на пятнадцати ступенях лестницы Храма, которая спускалась с мужской площадки на женскую. А у верхних ворот на лестнице стояли два священника, и трубы в руках их. Они трубили и шли к вратам восточной стороны. Дойдя до восточных ворот, поворачивали к западу и говорили: "Отцы наши на этом месте поворачивались спиной к Храму Господа, а лица их – к востоку, и они кланялись в сторону солнца, а мы — к Господу обращаем глаза наши".
Прощаясь друг с другом, они говорили: "Да благословит тебя Господь с Сиона, и да увидишь ты благо Иерусалима во все дни жизни твоей, и да увидишь сыновей сынов твоих. Мир Израилю".
(Из энциклопедии иудаизма Меир Натив)

напишите нам, что вы думаете о видео

Благодарю за ваш ответ!

комментарий будет опубликован после утверждения

Добавить комментарий