Согласно "Юридическому словарю", "Король – глава монархического государства, имеющего статус королевства, высший после императора монархический титул". В контексте данного мидраша точнее на русский было бы перевести "царь", аналогично царю Соломону (не королю Соломону).
2. Александр
2/02/2015
Согласно "Юридическому словарю", "Король – глава монархического государства, имеющего статус королевства, высший после императора монархический титул". В контексте данного мидраша точнее на русский было бы перевести "царь", аналогично царю Соломону (не королю Соломону).
2/02/2015
уточнение
Согласно "Юридическому словарю", "Король – глава монархического государства, имеющего статус королевства, высший после императора монархический титул". В контексте данного мидраша точнее на русский было бы перевести "царь", аналогично царю Соломону (не королю Соломону).
2/02/2015
Согласно "Юридическому словарю", "Король – глава монархического государства, имеющего статус королевства, высший после императора монархический титул". В контексте данного мидраша точнее на русский было бы перевести "царь", аналогично царю Соломону (не королю Соломону).